-
1 in Berührung kommen
входить в соприкосновение -
2 in Berührung kommen
-
3 mit jemandem/etwas in Berührung kommen
mit jemandem/etwas in Berührung kommentoucher quelqu'un/quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > mit jemandem/etwas in Berührung kommen
-
4 mit etwas iDativ/i /jemandem in Berührung kommen
entrar en contacto con algo/alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit etwas iDativ/i /jemandem in Berührung kommen
-
5 mit in Berührung kommen
нареч.общ. (j-m, etw.) вступать в контакт (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mit in Berührung kommen
-
6 mit etw. in Berührung kommen
to encounter sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > mit etw. in Berührung kommen
-
7 Berührung
Berührung f =, -en прикоснове́ниеBerührung f =, - en (mit D) перен. соприкоснове́ние, конта́кт (с кем-л., с чем-л.); каса́ниеdas war unsere einzige Berührung перен. э́то бы́ло на́шей еди́нственной встре́чей; э́то бы́ло еди́нственным, в чем на́ши мы́сли сходи́лисьwenig Berührung mit j-m haben почти́ не име́ть конта́кта [то́чек соприкоснове́ния] с кем-л.keine Berührung mit j-m haben не име́ть никако́го конта́кта, соверше́нно не соприкаса́ться с кем-л., außer Berührung mit j-m sein не име́ть никако́го конта́кта, соверше́нно не соприкаса́ться с кем-л.j-n mit j-m, mit etw. (D) in Berührung bringen устана́вливать конта́кт ме́жду кем-л., ме́жду чем-л.mit j-m, mit etw. (D) in Berührung kommen войти́ в соприкоснове́ние [в конта́кт] с кем-л., с чем-л.mit dem Feind in Berührung treten воен. войти́ в соприкоснове́ние с проти́вникомBerührung f =, -en бе́глое упомина́ние (о чем-л.)Berührung f =, -en мат. то́чка каса́нияBerührung f =, -en тех. конта́кт, соприкоснове́ние; elektrische Berührung электри́ческий конта́ктBerührung f =, -en нава́л (па́русный спорт) -
8 Berührung
-
9 Berührung
Berührung f <Berührung; Berührungen> temas; değme; dokun(uş)ma;in Berührung kommen temas kurmak ( mit -le) -
10 Berührung
f1. (das Berühren) touch; (Kontakt) contact; körperliche Berührung bodily ( oder physical) contact; in Berührung kommen mit auch Krankheit, Armut etc.: come into contact with; (berühren) auch touch; bei der leisesten Berührung at the slightest touch2. nur Sg.; fig. contact; in Berührung bleiben keep in touch; in Berührung kommen mit einer Lehre, Kultur etc.: be introduced to, come across3. nur Sg.; fig. von Thema, Frage: mention; bei der ersten Berührung des Themas at the first mention of the topic* * *die Berührungcontact; touch* * *Be|rüh|rungf -, -entouch; (zwischen Drähten etc, = menschlicher Kontakt) contact; (= Erwähnung) mentionmit jdm/etw in Berǘhrung kommen — to come into contact with sb/sth
jdn mit jdm/etw in Berǘhrung bringen — to bring sb into contact with sb/sth
körperliche Berǘhrung — physical or bodily contact
die Berǘhrung der Instrumente ist zu vermeiden — avoid touching the instruments
bei Berǘhrung Lebensgefahr! — danger – do not touch!
Ansteckung durch Berǘhrung — contagion, infection by contact
* * *die1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contact2) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) touch* * *Be·rüh·rung<-, -en>f1. (Kontakt) contact, touchdiese Weltreise brachte uns mit fremden Kulturen in \Berührung on this world trip we encountered foreign culturesmit jdm/etw in \Berührung kommen (physisch) to brush up against [or touch] sb/sth; (in Kontakt kommen) to come into contact with sb/sthbei \Berührung dieses Drahtes wird der Alarm ausgelöst touching the wire sets off the alarmbei der leisesten [o geringsten] \Berührung at the slightest touch„bei \Berührung Lebensgefahr!“ “danger! do not touch!”2. (Erwähnung) reference, allusionsie vermied jede \Berührung dieses Themas she avoided any reference [or allusion] to this subject* * *die; Berührung, Berührungen1) (das Berühren) touchbei der geringsten Berührung — at the slightest touch
2) (Kontakt) contactmit jemandem/etwas in Berührung (Akk.) kommen — come into contact with somebody/something
* * *körperliche Berührung bodily ( oder physical) contact;bei der leisesten Berührung at the slightest touch2. nur sg; fig contact;in Berührung bleiben keep in touch;3. nur sg; fig von Thema, Frage: mention;bei der ersten Berührung des Themas at the first mention of the topic* * *die; Berührung, Berührungen1) (das Berühren) touch2) (Kontakt) contactmit jemandem/etwas in Berührung (Akk.) kommen — come into contact with somebody/something
* * *f.touch n.(§ pl.: touches) -
11 Berührung
1) Beruhren прикоснове́ние. mit etw. in Berührung kommen прикаса́ться /-косну́ться к чему́-н., дотра́гиваться /-тро́нуться до чего́-н.2) Kontakt соприкоснове́ние, конта́кт. mit jdm. in Berührung stehen подде́рживать конта́кт с кем-н. mit jdm./etw. in Berührung kommen входи́ть войти́ в соприкоснове́ние <соприкаса́ться/-косну́ться> с кем-н./чем-н. mit jdm. (gesellschaftlich) in Berührung kommen встреча́ться с кем-н. (в о́бществе). der Kranke darf nicht mit Gesunden in Berührung kommen больно́й не до́лжен обща́ться со здоро́выми. ich war mit ihm durch die Arbeit in Berührung gekommen я встре́тился <столкну́лся> с ним по рабо́те | Berührung mit dem Feind соприкоснове́ние <встре́ча> с проти́вником3) Erwähnung: v. Thema, Frage затра́гивание -
12 Berührung
Be·rüh·rung <-, -en> f1) ( Kontakt) contact, touch;jdn mit etw in \Berührung bringen to bring sb into contact with sth;diese Weltreise brachte uns mit fremden Kulturen in \Berührung on this world trip we encountered foreign cultures;mit jdm/etw in \Berührung kommen ( physisch) to brush up against [or touch] sb/sth; ( in Kontakt kommen) to come into contact with sb/sth;bei \Berührung dieses Drahtes wird der Alarm ausgelöst touching the wire sets off the alarm;„bei \Berührung Lebensgefahr!“ ‘danger! do not touch!’2) ( Erwähnung) reference, allusion;sie vermied jede \Berührung dieses Themas she avoided any reference [or allusion] to this subject -
13 Berührung
f1. касание, соприкосновение2. парус. навалBerührung der Matte mit den Schultern — бор. касание лопатками ковра
Berührung der Matte — бор. касание ковра
Berührung der Oberschenkel mit den Ellbogen — т. атл. касание бёдер локтями
Berührung der Spielfläche — тенн. касание поверхности стола (свободной рукой)
Berührung des Eises — фиг. касание льда
Berührung des Netzes — вол. касание сетки
Berührung des Torstabes von innen — в. слалом касание стойки ворот изнутри
Berührung einer Marke — парус. навал на знак
-
14 Berührung
f =, -endas war unsere einzige Berührung — перен. это было нашей единственной встречей; это было единственным, в чём наши мысли сходилисьwenig Berührung mit j-m haben — почти не иметь контакта ( точек соприкосновения) с кем-л.keine Berührung mit j-m haben, außer Berührung mit j-m sein — не иметь никакого контакта, совершенно не соприкасаться с кем-л.j-n mit j-m, mit etw. (D) in Berührung bringen — устанавливать контакт между кем-л., между чем-л.in naher ( enger) Berührung mit j-m stehen — поддерживать близкий ( тесный) контакт с кем-л.mit j-m, mit etw. (D) in Berührung kommen — войти в соприкосновение( в контакт) с кем-л., с чем-л.mit dem Feind in Berührung treten — воен. войти в соприкосновение с противником3) беглое упоминание (о чём-л.)4) мат. точка касания5) тех. контакт, соприкосновениеelektrische Berührung — электрический контакт6) навал ( парусный спорт)7) встреча, стыковка ( космических кораблей) -
15 Berührung
-
16 Berührung
f́соприкосновение, контакт -
17 Berührung
bə'ryːruŋfcontact mBerührungBer496f99fdü/496f99fdhrung <-, -en>Wendungen: mit jemandem/etwas in Berührung kommen toucher quelqu'un/quelque chose; (bildlich) entrer en contact avec quelqu'un/quelque chose -
18 Berührung
-
19 Berührung
Berührung <-, -en> fmit jdm/etw in \Berührung kommen wejść z kimś/czymś w kontakt -
20 Berührung
f (10) 1. (mit D) toxunma, yanaşı olma (kimləsə, nə iləsə); \Berührung mit dem Feinde hərb. düşmənlə toqquşma; in \Berührung kommen (mit D) əlaqədə olmaq (kimləsə, nə iləsə); 2. tex. kontakt
См. также в других словарях:
mit j-m in Berührung kommen — [Redensart] Auch: • mit j m in Kontakt kommen • mit j m verkehren Bsp.: • Auf seinen Reisen lernte er alle möglichen Menschen näher kennen … Deutsch Wörterbuch
in Berührung kommen mit — in Berührung kommen mit … Deutsch Wörterbuch
Berührung — Be|rüh|rung [bə ry:rʊŋ], die; , en: 1. das Berühren (1): jede noch so leichte Berührung der Wunde kann zu einer Infektion führen. 2. das Berühren (2): er wollte eine Berührung dieses Themas möglichst vermeiden. * * * Be|rüh|rung 〈f. 20〉 1. das… … Universal-Lexikon
Berührung — Be·rü̲h·rung die; , en; 1 das Berühren (1,2), der Kontakt mit jemandem / etwas: Sie zuckt bei der leichtesten Berührung zusammen; Vermeiden Sie jede Berührung mit dem giftigen Stoff! 2 das Kennenlernen einer Person / Sache <mit jemandem /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Berührung — 1. Betastung; (bildungsspr., Fachspr.): Kontakt. 2. Anschluss, Beziehung, Fühlung, Kommunikation, Umgang, Verbindung, Verhältnis, Verkehr; (scherzh.): Kontakt, Tuchfühlung. 3. Einflechtung, Erwähnung, Nennung. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
mit j-m in Kontakt kommen — [Redensart] Auch: • mit j m in Berührung kommen • mit j m verkehren Bsp.: • Auf seinen Reisen lernte er alle möglichen Menschen näher kennen … Deutsch Wörterbuch
nonverbale Kommunikation durch Duftstoffe, Berührung und Laute — Das folgende Kapitel widmet sich den einzelnen Formen der nichtsprachlichen Kommunikation. Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, mit welchen speziell ausgebildeten Sinnen der menschliche Körper seine »Kommunikationsaufgabe« erfüllt. … … Universal-Lexikon
Telegraph [1] — Telegraph (Fernschreiber), Vorrichtung zur Nachrichtenbeförderung, welche den an einem Orte zum sinnlichen Ausdruck gebrachten Gedanken an einem entfernten Orte wahrnehmbar wieder erzeugt, ohne daß der Transport eines Gegenstandes mit der… … Lexikon der gesamten Technik
Telephon [1] — Telephon (Fernsprecher), Apparat zur Uebermittlung des gesprochenen Wortes in die Ferne mit und ohne Draht, auf elektrischem Wege. Geschichtliches darüber s. [1]. A. Die Drahttelephonie. Bei dieser ist jede Fernsprechstelle mit einem Mikrophon… … Lexikon der gesamten Technik
Elektrische Eisenbahnen — (electric railways; chemins de fer électriques; ferrovie elettriche). Inhaltsübersicht: I. Allgemeine Entwicklung und Zukunft des elektrischen Bahnbetriebes. – II. Nutzbarmachung der Wasserkräfte für die Anlage der Stromquellen. – III.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Dienstkleid — Dienstkleid, Dienstuniform (livery, uniform; uniforme; vestiario uniforme), die Kleidung, die die Bahnbediensteten während des Dienstes zu tragen verpflichtet sind, um sie sofort als im Dienste befindliche Bahnorgane kenntlich zu machen. Die Form … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens